takımda maskot olarak kalmasında bir sakınca olmayan sözde çevirmen. maaş bağlayalım florya'da dolansın dursun, kimlere ne paralar veriliyor sonuçta fakat tercümanlık yapmasın, allah rızası için yapmasın yani.
sabri ve selçuk'u da maaşa bağlayalım hiç sorun değil, sorun hak etmeyen kişilerin hak etmedikleri görevlerde yıllarca bulunmaları. hay ben onun yapığı hatalara lan, koskoca galatasaray'ın dünya dili olan ingilizce'yi doğru düzgün bilen bir kişiyi bile bulamaması mümkün mü? tercümansa doğru düzgün tercümanlık yapsın, ayakçı ise de aynı anda tercümanlık yapmayıp işi her ne ise ona baksın... tercüman mıdır sansür mekanizması mıdır belli değil anasını satayım canlı yayın izlerken çeviri hataları yüzünden ben burada stres oluyorum, ingilizce bilmeyen kişiler ne biçim yanlış bilgileniyorlar bilmem farkında mıyız...
başımıza ne geliyorsa bu "evlatçılık" zihniyetinden geliyor. mert çetin de
evladımızdır :(