33566
feci şekilde futbolcuların ismi yanlış söylenen takım.
ben buradan yardımcı olmak amacıyla spikerlere biraz örneklemeler yapacağım. yani şu isim olayını çok kasıyorlar, gereksiz antipati oluyor. yani bir adamın ismi her yerde kokuto bize gelince kökjö oluyor.
muslera-muslera
boey-boey
nelsson-nelson
abdülkerim-abdülkerim
angelinho-ancelinyo
torreira-toreyra
oliveira-oliveyra
barış-barış
mertens-mertens
kerem-kerem
icardi-saplanyangildi
zaha-zaha
tete-tete
ziyech-ziyek
kaan-kaan
kazımcan-kazımcan
midtsjö-mitşö
berkan-berkan
yunus-yunus
bakambu-bakambu
halil-halil
emin-emin
günay-günay
dubois-dibua
yani bizim ülkemizde nedense isim şovu var. gerçi her şeyimiz şova dayalı da bari isimleri düzgün söylesinler.
mesela bu adamları avrupa takımında izlerken kimse isim telaffuzunda ereksiyonel fanteziye kaçmıyor.
de gea mesela bence sabaha kadar de gea'dır. buraya gelirse dö heya olur bir de ülkesinde böyle söylüyorlar kalıbına sığınırlar.
nasıl bizim ismimizi ingilizce söylerken galatasuray gibi bir telaffuz çıkıyorsa ve bunu düzeltmek için kimse ıkınmıyorsa biz de öyle olmalıyız.
ne yazıyorsa onu okumak zor değil.
ziyek işte lan ziyek.
zamanında kjaer de vardı bu hastalık. keya dediler. halbuki ben ta palermo zamanlarından bilirim. hep kayer'di. yıllar yılı kayer olarak bildik. ne hikmetse buraya bir geldi ismi değişti adamın.
mesela cicaldau bunun için güzel örnek. çikaldau işte. çok zorlamaya gerek yok. oysa sikaldau da denebilirdi, kikaldau da denebilirdi, kisaldau da olurdu. ancak mis gibi işte çikaldau. bildiğin gibi oku, en baştan nasıl biliyorsan onu söyle. ziyaj ne ya allahım, maçtan soğutacaklar insanı.
ben buradan yardımcı olmak amacıyla spikerlere biraz örneklemeler yapacağım. yani şu isim olayını çok kasıyorlar, gereksiz antipati oluyor. yani bir adamın ismi her yerde kokuto bize gelince kökjö oluyor.
muslera-muslera
boey-boey
nelsson-nelson
abdülkerim-abdülkerim
angelinho-ancelinyo
torreira-toreyra
oliveira-oliveyra
barış-barış
mertens-mertens
kerem-kerem
icardi-saplanyangildi
zaha-zaha
tete-tete
ziyech-ziyek
kaan-kaan
kazımcan-kazımcan
midtsjö-mitşö
berkan-berkan
yunus-yunus
bakambu-bakambu
halil-halil
emin-emin
günay-günay
dubois-dibua
yani bizim ülkemizde nedense isim şovu var. gerçi her şeyimiz şova dayalı da bari isimleri düzgün söylesinler.
mesela bu adamları avrupa takımında izlerken kimse isim telaffuzunda ereksiyonel fanteziye kaçmıyor.
de gea mesela bence sabaha kadar de gea'dır. buraya gelirse dö heya olur bir de ülkesinde böyle söylüyorlar kalıbına sığınırlar.
nasıl bizim ismimizi ingilizce söylerken galatasuray gibi bir telaffuz çıkıyorsa ve bunu düzeltmek için kimse ıkınmıyorsa biz de öyle olmalıyız.
ne yazıyorsa onu okumak zor değil.
ziyek işte lan ziyek.
zamanında kjaer de vardı bu hastalık. keya dediler. halbuki ben ta palermo zamanlarından bilirim. hep kayer'di. yıllar yılı kayer olarak bildik. ne hikmetse buraya bir geldi ismi değişti adamın.
mesela cicaldau bunun için güzel örnek. çikaldau işte. çok zorlamaya gerek yok. oysa sikaldau da denebilirdi, kikaldau da denebilirdi, kisaldau da olurdu. ancak mis gibi işte çikaldau. bildiğin gibi oku, en baştan nasıl biliyorsan onu söyle. ziyaj ne ya allahım, maçtan soğutacaklar insanı.