10583
yanlış yönlendirildiğini veya söylediklerinde çeviri hatası olduğunu düşündüğüm canımız, ciğerimiz musleramızdır.
haberin çevirisinden; "ülke olarak sadece dua ile virüsle mücade ettiğimiz" anlaşılıyor. (ki öye bir durum söz konusu bile değil.)
bu cümle en basit tabiriyle, gecesini gündüzüne katan sağlık çalışanı emekçilerimizin emeğine saygısızlıktır.
emek ve alın teri bu dünyada saygı duyulması gereken şeylerin en başında gelmelidir.
düzenleme : https://gss.gs/rTH.jpg
haberin çevirisinden; "ülke olarak sadece dua ile virüsle mücade ettiğimiz" anlaşılıyor. (ki öye bir durum söz konusu bile değil.)
bu cümle en basit tabiriyle, gecesini gündüzüne katan sağlık çalışanı emekçilerimizin emeğine saygısızlıktır.
emek ve alın teri bu dünyada saygı duyulması gereken şeylerin en başında gelmelidir.
düzenleme : https://gss.gs/rTH.jpg