5656
fransızca ile ilgili yardıma ihtiyacım var;
mais je sais qu'un jour,
tout gonflé d'amour,
je lui dirai "chérie, bonsoir".
bu cümle çeşitli mecralarda şöyle türkçe'ye çevrilmiş;
biliyorum, bir gün,
üstümde kristal göğün
eli elimde, içim aşkla dolu,
`o´na `diyeceğim ki:
"aşkım, iyi akşamlar".
ben bu dizelerdeki 3. tekil sahis kisim(lar)ini 2. tekil sahsa cevirmek istiyorum, elin elimde ve sana diyecegim ki seklinde. yardim edebilirseniz sevinirim. merci beaucoup.
dizeler su sarkidan;
https://www.youtube.com/watch?v=B9ySVrpfdvM
trollemeyin kurban olam*
(bkz: cobarde gallina ortega)
mais je sais qu'un jour,
tout gonflé d'amour,
je lui dirai "chérie, bonsoir".
bu cümle çeşitli mecralarda şöyle türkçe'ye çevrilmiş;
biliyorum, bir gün,
üstümde kristal göğün
eli elimde, içim aşkla dolu,
`o´na `diyeceğim ki:
"aşkım, iyi akşamlar".
ben bu dizelerdeki 3. tekil sahis kisim(lar)ini 2. tekil sahsa cevirmek istiyorum, elin elimde ve sana diyecegim ki seklinde. yardim edebilirseniz sevinirim. merci beaucoup.
dizeler su sarkidan;
https://www.youtube.com/watch?v=B9ySVrpfdvM
trollemeyin kurban olam*
(bkz: cobarde gallina ortega)