244
fenerli samet sayesinde futbol takımlarındaki tercüman kavramı değişmişti, haliyle bizim mert de farklı bir mevkiye geldi takım içinde. genelde ingilizcesi eleştiriliyor insanlar tarafından. zaman zaman kullandığı söz kalıpları, bir şeyi sürekli tekrar etmesi, ki türkçe konuşurken de yapıyor, beni de rahatsız ediyor ama genelde sempatik geliyor bana. oyuncularla ilişkisi de gayet iyi, önemli olan da bu açıkçası, adam her yabancıyla onların ana dilinde konuşabiliyor, haliyle de en yakın insanlardan biri oluyor oyuncu için ülkemizde. çeviredur!