282
ispanyolca ve portekizcesi için bir şey söyleyemeyeceğim ama ingilizcesi kesinlikle yetersiz. tercümanların türkiye'de sevilen beylik sözleri tercüme ettikleri cümlelere eklemesi alışıldık birşey, bu noktada pek fazla sorun yok ama cümlelerdeki pek çok önemli detayı atlıyor. üstelik ingilizce tercümanlık yaptığı kişilerin anadili flemenkçe ve italyanca, aksanlarından dolayı söylediklerini daha rahat anlaması gerekir. ingilizce çeviri için farklı biriyle anlaşılması yararlı olabilir.