2094
hızlı veya daha çevik avları yakalamalarının daha kolay olduğu ormanlarda ve otlaklarda yaşar.
yalnız avlanırlar ve birincil olarak geyik, yaban domuzu, gaur, ve manda gibi orta ve büyük boyutlu otçullarla beslenirler.
gece görüşleri insanınkinden 6 kat daha iyidir. çok sessiz ve fark ettirmeden avlarını takip ederler.
bir noktadan vücudunun ağırılğını ve güçlerini kullanarak avlarının üstüne çullanıp, etkisiz hale getirirler
doğadaki, evrendeki kaplan = futboldaki semih kaya
hızlı ve daha çevik olmasına rağmen rakip forvetlerden hiç çekinmez. boyu 1.83 olmasına rağmen, kendinden 10 küsür santim uzun forvetlerin tepesine çullanıp kafa topu alır.
futbol görüşü kuvvetlidir, bunun sayesinde topa iyi basar, tehlikeyi önceden fark eder.
tüm bunları yaparken soğukkanlı ve sessizdir. öyle reklam yapmaz, şov yapmaz.
en iyi bildiği şey, işini iyi yapmanın asli görevi olduğunu bilmektir.
yalnız avlanırlar ve birincil olarak geyik, yaban domuzu, gaur, ve manda gibi orta ve büyük boyutlu otçullarla beslenirler.
gece görüşleri insanınkinden 6 kat daha iyidir. çok sessiz ve fark ettirmeden avlarını takip ederler.
bir noktadan vücudunun ağırılğını ve güçlerini kullanarak avlarının üstüne çullanıp, etkisiz hale getirirler
doğadaki, evrendeki kaplan = futboldaki semih kaya
hızlı ve daha çevik olmasına rağmen rakip forvetlerden hiç çekinmez. boyu 1.83 olmasına rağmen, kendinden 10 küsür santim uzun forvetlerin tepesine çullanıp kafa topu alır.
futbol görüşü kuvvetlidir, bunun sayesinde topa iyi basar, tehlikeyi önceden fark eder.
tüm bunları yaparken soğukkanlı ve sessizdir. öyle reklam yapmaz, şov yapmaz.
en iyi bildiği şey, işini iyi yapmanın asli görevi olduğunu bilmektir.