3
türk futbol spikerleri eskisi kadar sık kullanmıyorlar artık bu söz öbeğini. daha çok altı pas demeyi tercih ediyorlar. dün akşam new jersey devils maçını izlerken spiker "he sent the puck in the goal mouth" dedi, ingilizce'de birebir aynı şekilde kullanıldığını öğrenmiş oldum ben de. *