https://www.youtube.com/watch?v=hMBsi_CNUks gerçi türkçe dublaj ama dikkatli izlenirse kısık sesle bile olsa duyuluyor, ayrıca dudaklarından da okunuyor, cidden
mauro icardi'ye bastıra bastıra "
goat" diyor. aslında burada kendisine her ikisinin de anadili olan ispanyolca ve portekizce laf sokmaya çalışmış, övüyor gibi yaparken sövmüş, ama anlayana tabi... bu dillerde "cabrón" (isp.) ve "cabrão" (por.) erkek keçi yani teke anlamına gelir ve doğrudur, ingilizceye düz mantık "goat" olarak çevrilir, fakat söz konusu kelimelerin yine her iki dildeki argo ikinci anlamları boynuzlanan erkek, piç, orospu çocuğu, ibne, aşağılık vb. şeklindedir. ingilizce verdiği ilgili röportajda ancak ispanyolca ve portekizceye hakim kişilerin, elbette en başta kendisinin ve icardi'nin anlayacağı türden maskeleyerek küfretmiş yani.
belki hatırlayanlar olacaktır, daha doğrusu malum kelime benim aklımda şu şekilde yer etmişti, fi tarihinde
samuel eto'o abimiz
barcelona'da oynarken yaşadığı şampiyonlukta artık nereden bakarsanız o anlama gelecek bu çakal kelimeyle tezahürat yaparak eski takımı ve o dönemki ezeli rakipleri
real madrid'e küfretmişti: "madrid
xxx şampiyonu selamla!"
https://www.youtube.com/watch?v=MN431xEZj0Y