10
isminin lehçede yazılışı "jakub błaszczykowski"'dir. öncelikle lehçede "j", "y" şeklinde okunur. "ł" ise "u", daha doğru ifade edecek olursak ingilizce'deki "w" gibi telaffuz edilir. "sz", bildiğimiz "ş" şeklinde okunur. "cz" ise "ç" sesine karşılık gelir.
yani isminin okunuşu temiz bir "yakub buaşçikofski"dir. zor geliyorsa kuba diyin gitsin ama bence matrak bir şeymiş gibi ciddi tanım kasmayın, espri ise herkese yapılır, kastettiğim kesinlikle başka bir konu.
ben konuşurum lehlerle bundan sonra "araba", "kamera", "mokoko" gibi okuması kolay "isim"ler koyarlar birbirlerine sevgili kardeşlerim. ya da nüfus müdürlüğüne gidip soyadlarını değiştirirler ne bileyim...
bak dimitro çigrinski vardı bi de, ne bahtsız adam=( sesli harf yok=(
lehlerle iyi anılarım yoktur, bu aralar çok varıyorlar üzerime mnskym...
yani isminin okunuşu temiz bir "yakub buaşçikofski"dir. zor geliyorsa kuba diyin gitsin ama bence matrak bir şeymiş gibi ciddi tanım kasmayın, espri ise herkese yapılır, kastettiğim kesinlikle başka bir konu.
ben konuşurum lehlerle bundan sonra "araba", "kamera", "mokoko" gibi okuması kolay "isim"ler koyarlar birbirlerine sevgili kardeşlerim. ya da nüfus müdürlüğüne gidip soyadlarını değiştirirler ne bileyim...
bak dimitro çigrinski vardı bi de, ne bahtsız adam=( sesli harf yok=(
lehlerle iyi anılarım yoktur, bu aralar çok varıyorlar üzerime mnskym...