4
belirtilen çevirilere ek olarak, işim dolayısıyla önüme gelse böyle bir şeyi
- sen galatasaray'ın ikinci elisin,
- sen çin malı galatasaraysın,
- sen tel maşa galatasaraysın,
- sen galatasaray'ın çakmasısın,
- sen galatasaray'ın boktan bir versiyonusun,
- sen galatasaray'ın kalitesiz bir versiyonusun
şeklinde çevirirdim.
- sen galatasaray'ın ikinci elisin,
- sen çin malı galatasaraysın,
- sen tel maşa galatasaraysın,
- sen galatasaray'ın çakmasısın,
- sen galatasaray'ın boktan bir versiyonusun,
- sen galatasaray'ın kalitesiz bir versiyonusun
şeklinde çevirirdim.

