397
„futbol sahası futbolcuların yatak odasıdır” hem kulağa hoş gelmiyor hem birinci anlam olarak doğru değil hem de metaforik düşünsek bile yanlış bir yönlendirme yapıyor. orası güvenlik güçlerince korunan toplumsal bir alan. zaten bir çatışma alanı. gerçek yatak odası dışında başka herhangi bir yere yatak odası demek sıkıntılı. öğretmenler odası öğretmenlerin yatak odasıdır mı diyelim mesela? geçenlerde öyle bir odada çok kötü bir olay yaşanmıştı ordan aklıma geldi.