60
naçizane bir çevirisini yaptım, ispanyolca olanı ise ingilizceden google translate oldu, ispanyolcayı iyi bilenler varsa düzeltebilirim. elden ele mauro kardeşimize ulaştıralım :)
before us, no one told dreams so worthy of you,
you also know but not revealing, my heart is captive to you,
everywhere is burning because of you, so be it,
come let me give you a hug, let me be your love...
antes de nosotros, nadie contó sueños tan dignos de ti,
tú también sabes pero no revelando, mi corazón está cautivo de ti,
todo arde por tu culpa, que así sea,
ven déjame darte un abrazo, déjame ser tu amor...
edit: arkadaşlar ben de isterim icardi’nin golünden sonra nicolas jaar’dan el bandido çalsın, sahaya çıkarken (bir kere denendi) galatasaray senfonisi çalsın ama stada gelen tüm taraftarın galatasaray sözlük yazarı olmadığı gibi bir gerçek var. ek olarak bu şarkı da gayet güzel bir şarkı :d
before us, no one told dreams so worthy of you,
you also know but not revealing, my heart is captive to you,
everywhere is burning because of you, so be it,
come let me give you a hug, let me be your love...
antes de nosotros, nadie contó sueños tan dignos de ti,
tú también sabes pero no revelando, mi corazón está cautivo de ti,
todo arde por tu culpa, que así sea,
ven déjame darte un abrazo, déjame ser tu amor...
edit: arkadaşlar ben de isterim icardi’nin golünden sonra nicolas jaar’dan el bandido çalsın, sahaya çıkarken (bir kere denendi) galatasaray senfonisi çalsın ama stada gelen tüm taraftarın galatasaray sözlük yazarı olmadığı gibi bir gerçek var. ek olarak bu şarkı da gayet güzel bir şarkı :d