5
anadolu lisesi ile başlayan yaklaşık 24 yıllık ingilizce tecrübeme ve 1 sene amerika’da yaşamama üstüne günlük olarak amerikalılar ile çalışıyor olmama dayanarak “sheet” in böyle bir kullanımını hiç görmediğimi söyleyebilirim. bu kadar tevazunun üzerine bu cümledeki doğru kelimenin “shit’ olduğuna eminim :) başlığı düzeltmek lazım. türkçesi olarak da “saçmalık” şeklinde çevirilebilir. tamamı “bütün bu saçmalığı sonlandırmış olmaya katkıda bulunduğum için mutluyum” olarak tercüme edilebilir.