dilimize girmiş, antrenörler tarafından sıkça kullanılan google translate kurbanı bir kalıp.
dilimizde bir nesnenin adeti sayı ile belirtiliyorsa sonuna çoğul eki gelmez. örneğin "sevgilime 10 tane güller aldım" demez kimse. "sevgilime 10 tane gül aldım" dersin.
futbolda da bir takım maçı kazandıktan sonra, "galatasaray bugün 3 puanlar aldı" diyeni bugüne kadar duymamışsınızdır. doğrusu "3 puan"dır.
bu sebepler puan ya da puanlar almaya geldik ifadesi yanlış olup dile de aykırıdır. tamamen ingilizcede var olan 1 point
*/3 points
* farkının dile olduğu gibi aktarılmasından kaynaklanmaktadır.